– Huile d’olive extra-vierge produite avec des variétés typiques de la région (Oliarola et Cellina) récoltées directement sur les arbres et ensuite pressées à froid.

– Olives de table laissées en saumure aromatisée au maquis méditerranéen afin de conférer un parfum et un goût unique.

– Purée de tomates provenant des variétés leccese, racalino et morciano.

– Conserve de petites tomates racalino séchées au soleil de juillet à mi-août.

– Légumineuses (pois chiches, haricots, fèves et pois plats).

– Pâtes, pains, biscotti, frise (pain biscuité très dur) et taralli (biscuits salés) préparés avec notre grain Senatore Cappelli.

– Marmelades d’agrumes (clémentines, mandarines, oranges sanguines, bigarade et citrons) ainsi que des confitures de fruits (figues, pommes, coings, prunes, poires, etc.).

Nos tomates séchées ont été spécialement sélectionnées par un grand chef pour réaliser une recette typique et promouvant les produits locaux. La recette est publiée dans un article disponible sur ce site officiel: lanottedellataranta.it

MPIZZICATA

di ENRICO PANERO

Chef  Concertatore

Questo piatto nasce dalla rivisitazione di un classico della cucina tradizionale salentina, la salsiccia in umido. Solitamente servita con patate, lampascioni e pomodoro. Abbiamo voluto alleggerire il piatto, proponendolo in versione estiva, con contrasti di sapore, senza rinunciare alle peculiarità del piatto tradizionale.

La base del piatto è composta da un cremoso di batata dell’agro di Otranto, dalle caratteristiche note dolciastre, che si unisce  alla sapidita’ della salsiccia profumata al limone scottata su di una superficie rovente, creando un equilibrio di aromi fra i due elementi principali. Il tutto è condito con una salsa a base di pomodori seccati al sole e conserva di peperoni piccanti, polvere di cipolla e capperi.

E’ un piatto passionale e fortemente riconoscibile, ispirato ai ritmi coinvolgenti e all’ardente spirito della pizzica.Una portata dal gusto deciso, ma allo stesso tempo elegante nel suo equilibrio, dai sapori inconfondibili del luogo come il ritmo del tamburello.

Salsiccia  di  Vincenzo Potenza – Galatone
Limoni di Dario e Angelica Sindaco di Tenuta Manimuzzi – Collepasso
Batata dei contadini di Otranto
Cipolla di Maria, contadina di Vaste
Cunserva Mara  della cooperativa La Contadina – Andrano
Pomodori seccati al sole da Yvonne della Masseria Gianferrante – Torre Mozza
Capperi di nonna Tetta – Castro
Latte fresco – Masseria Capasa di Martano
Olio extra vergine d’oliva  Alèa  di Alessandro Coricciati – Martano

Le gîte rural Gianferrante possède une exploitation agricole biologique certifiée (L’organisme de certification est Agri Bio Cert).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.